domingo

Memorias de una traducción

Acaba de aparecer (setiembre de 2013) el libro de Teresa Amy Memorias de una traducción que recoge y comenta el proceso de traducción de una selección de la obra poética de Jan Skácel. Tal vez la voz más profunda de la poesía de su país.
Vivencias sobre la propia tarea creadora de la traducción y la crónica de algunos hechos de la vida cotidiana,  se entremezclan,  se vuelven una reflexión en voz alta con los textos.
Lo edita Yaugurú.